
2026년4월10일
[시편56-2편] 나의 유리함⁴을 주께서 계수하셨으니
저희가 종일 내 말을 곡해하며
내게 대한 저희 모든 사상은 사악이라
저희가 내 생명을 엿보던 것과 같이 또 모여¹ 숨어 내 종적을 살피나이다
저희가 죄악을 짓고야 피하오리이까²
하나님이여 분노하사 뭇 백성³을 낮추소서
나의 유리함⁴을 주께서 계수하셨으니⁵
나의 눈물을 주의 병⁷에 담으소서⁶ 이것이 주의 책⁸에 기록되지 아니하였나이까
내가 아뢰는 날에
내 원수가 물러가리니
하나님이 나를 도우심인 줄 아나이다⁹
<노트> 다윗의 말을 곡해하고 행동을 감시하는 원수들의 태도를 열거하면서, 그의 고통스러운 처지를 호소하고 있다.
저희가…모여¹: 시인을 추적하기 위한 교활한 방법이 문법적으로 서로 연관되지 않은 구절들이 신속히 연결되는 것을 통해서 묘사되고 있다.
(생명: 참조 시 16:10 주석.)
저희가 죄악을 짓고야 피하오리이까²: 이렇게 번역된 구절의 히브리어가 어떤 의미를 지니고 있는지 명확하지가 않다. 제임스왕역(KJV)에는 “shall they escape by iniquity”[그들이 죄악으로 인해 피하오리이까]로 되어 있음-역자 주. 만일 제임스왕역(KJV)의 번역이 정확한 것이라면 시인은 사실상 “그들이 사악함 중에서 안전을 찾을 수 있을 것입니까”라고 질문하는 것이 된다. 원수들이 자신들의 엄청난 사악함 덕분에 외형상으로 안전히 거한다는 것이 과연 가능한 일인가?
뭇 백성³: 문자적으로 “민족들.” 시인은 여기에 저주의 말을 하면서 “원수”라는 말의 범주를 확대하여 그 속에 모든 악인 곧 모든 죄악을 다 포함하고 있는 듯하다(참조 75쪽).
나의 유리함⁴: 참조 삼상 21:10.
계수하셨으니⁵: (제임스왕역(KJV)에는 “tell”[말하다]로 되어 있다. 이 단어가 옛 영어에서는 “셈하다”라는 뜻으로도 쓰였음-역자 주). 셈하다, 다시 세다, 계산하다(참조 시 48:12 주석). 다윗은 저주에서 자기 자신을 위한 애정어린 탄원으로 돌연 방향을 전환한다.
나의 눈물을…담으소서⁶: 마치 하나님이 다윗이 흘리는 눈물 한 방울 한 방울에 주목하는 것처럼. 이 예증은 하나님의 자녀를 향한 그분의 애정 깃든 관심에 대한 인식을 보여 준다.
병⁷: 히브리어 노드(no’d). 동방 사람들이 물, 우유, 술 등을 담는 데 사용했던 가죽 병. 시인은 자신의 눈물이 가죽 병에 담겨 있어 하나님 앞에 기억되기를 기도한다.
책⁸: 참조 시 69:28; 139:16; 말 3:16. “하나님의 기념책에는…모든 희생적 행위와 그리스도를 위하여 받은 고난과 슬픔이 모두 기록된다”(각 시대의 대쟁투, 481).
아나이다⁹: 시인은 하나님이 자기편임을 확신하고 있다. 이 같은 확신 속에서는 실패가 있을 수 없다. 그리스도인 경험에서 “내가…아나이다”를 헤아려보는 것은 좋은 일이다(참조 욥 19:25; 시 20:6; 135:5; 140:12; 딤후 1:12).
2026.4.10
'연필심' 카테고리의 다른 글
| [시편57-1편] 주의 날개 아래서 피하리이다 (0) | 2026.04.12 |
|---|---|
| [시편56-3편] 사람이 내게 어찌하리까 (0) | 2026.04.11 |
| [시편56-1편] 내가 주를 의지하리이다 (0) | 2026.04.09 |
| [시편55-5편] 네 짐을 여호와께 맡겨 버리라 (0) | 2026.04.08 |
| [시편55-4편] 여호와께서 나를 구원하시로다 (0) | 2026.04.07 |