
2026년2월25일
[시편35-2편] 불의한 증인이 내게 힐문하며
불의한 증인¹이 일어나서
내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며²
내게 선을 악으로 갚아
나의 영혼을 외롭게 하나³
나는 저희가 병 들었을 때에 굵은 베옷⁴을 입으며 금식하여
내 영혼을 괴롭게 하였더니⁵
내 기도가 내 품으로 돌아왔도다⁶
내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 저희에게 행하였으며
내가 굽히고⁷ 슬퍼하기를 모친을 곡함 같이 하였도다
오직 내가 환난⁸을 당하매 저희가 기뻐하여
서로 모임이여 비류⁹가 나의 알지 못하는 중에 모여
나를 치며 찢기를¹⁰ 마지 아니하도다
저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이¹¹
나를 향하여 그 이를 갈도다¹²
주여 어느 때까지¹³ 관망하시리이까
내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며
내 유일한 것을¹⁴ 사자들¹⁵에게서 건지소서
내가 대회 중에서 주께 감사하며¹⁶ 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
<노트> 악한 증인이 시인을 대항하여 일어서서, 시인 자신도 알 수 없는 범죄상을 열거하며 그를 비난한다. 그런데 그들은 시인이 과거에 사랑으로 대하여 그들의 슬픔에 동참했던 자들이다. 그러나 그들은 환란에 처한 시인에게 동정을 보이기는커녕, 오히려 이를 고소하며 즐거워 한다. 시인은 주께서 그들에게 인내하시지 말 것을 호소한다.
불의한 증인¹: 문자적으로 “폭력의 증인들.” 11~18절은 시인의 원수들의 특성들을 묘사한다.
내게 힐문하며²: (제임스왕역(KJV)에는 이 문장이 “그들이 내가 알지도 못하는 일을 내 책임이라고 하나이다”로 되어 있음-역자 주). “그들이 내게 질문하여”가 더 적절한 번역이다.
외롭게 하나³: 문자적으로 “자녀들을 잃어버림.” 모든 것을 다 잃어버린 사람의 애처로운 모습(참조 시 38:11 주석).
베옷⁴: 상복
내 영혼을 괴롭게 하였더니⁵: 시인은 지금 자신의 원수가 되어 있는 사람들을 위하여 이전에 애곡하고 기도하고 금식하였다. 그가 과거에 그들에게 보여 주었던 우호적 행동들을 그들은 지금 적대 행위로 되갚고 있다.
내 기도가 내 품으로 돌아왔도다⁶: “내 기도가 내 품으로 돌아올지어다”가 더 적절한 번역이다. 시인은 자신의 원수들에 대한 그의 태도가 신실했다는 증거로서 그들을 위해 드린 그의 기도가 자기 자신에게 응답되기를 구하고 있다.
내가 굽히고⁷: 히브리 사람들의 애곡의 외형적 모습에는 씻지도 않고 수염도 손질하지 않은 채 돌아다닌 것이 포함되어 있었다(참조 삼하 19:24). 시인은 마치 가장 가까운 친척이 죽었을 때처럼 철저히 애곡하였다.
환난⁸: 문자적으로 “비틀거림.” 시인은 비틀거릴 때 그의 원수들이 대오를 정비하여 그가 다시는 회생하지 못하도록 그를 쳤다.
비류⁹: 히브리어 네킴(nekim), “얻어맞은 사람들.” 시인보다 힘이 약한 자들로, 이 절에 나와 있는 중상모략에 참여한 자들을 일컫는 듯하다.
찢기를¹⁰: 중상모략을 일삼는 혀들은 먹이를 찢는 맹수의 이빨과 같다.
연회에서 망령되이 조롱하는 자같이¹¹: 히브리어 본문에서 이 구절이 무엇을 의미하는지 명확히 알 수 없다. 70인역에는 “그들이 나를 시험하고, 그들이 나를 조롱하는 말들로 조롱하였도다”로 되어 있다.
이를 갈도다¹²: 참조 욥 16:9; 마 13:42, 50.
어느 때까지¹³: 참조 시 13:1 주석.
내 유일한 것¹⁴: 히브리어 여히다(yeh.idah). 참조 시 22:20 주석.
사자들¹⁵: 시인은 종종 원수들을 사자들에 비유한다(참조 시 10:9; 17:12; 22:13)
주께 감사하며¹⁶: 이 시의 둘째 단락도 첫째 단락처럼(참조 10절) 엄숙하고 감동적인 감사의 서원으로 끝을 맺는다.
2026.2.25
'연필심' 카테고리의 다른 글
| [시편36-1편] 저는 그 침상에서 악을 꾀하며 (0) | 2026.02.27 |
|---|---|
| [시편35-3편] 주여, 나를 멀리하지 마소서 (0) | 2026.02.26 |
| [시편35-1편] 나와 다투는 자와 싸우소서 (1) | 2026.02.24 |
| [시편34-2편] 성도들아 여호와를 경배하라 (0) | 2026.02.23 |
| [시편34-1편] 곤고한 자가 부르짖으매 (2) | 2026.02.22 |